КАШТЕЛАН ЮРЕ (Kaštelan Jure, 18.12.1919, Закучац, Хорватия – 24.02.1990, Загреб) – хорватский поэт, прозаик, драматург, литературовед. Классическую гимназию окончил в Сплите. С 1938 изучал славистику на философском факультете Загребского университета. Учеба была прервана войной, в 1942 К. присоединился к Народно-освободительной борьбе. Продолжил образование после войны. С 1949 – ассистент, доцент, профессор, заведующий кафедрой теории литературы на философском факультете Загребского университета...
КАШТЕЛАН ЮРЕ (Kaštelan Jure, 18.12.1919, Закучац, Хорватия – 24.02.1990, Загреб) – хорватский поэт, прозаик, драматург, литературовед. Классическую гимназию окончил в Сплите. С 1938 изучал славистику на философском факультете Загребского университета. Учеба была прервана войной, в 1942 К. присоединился к Народно-освободительной борьбе. Продолжил образование после войны. С 1949 – ассистент, доцент, профессор, заведующий кафедрой теории литературы на философском факультете Загребского университета, в 1955 защитил докторскую диссертацию о лирике А.Г. Матоша. Лауреат нескольких национальных литературных премий, переведен на иностранные языки. Первые стихи К. появились в 1937, первый поэтический сборник «Красный конь» («Crveni konj»), вышедший в 1940, был запрещен властями за выраженное в нем открытое неприятие социального зла, предчувствие военной катастрофы. Этим поэзия К. оказалась близка социальной литературе того времени. В первой книге поэта проявились многие особенности его поэтики, опирающейся на две основные для него традиции. Одна восходит к устному народному творчеству, другая – к современному отечественному и зарубежному авангарду (прежде всего это Ф.Г. Лорка, П. Элюар, А.Б. Шимич, О. Давичо). На этих традициях в поэзии К. возник своеобразный сплав народной образности и звуковой версификации, древней символики и модернистской метафорики, веры в магическую силу слова, преобразующую его основной смысл, и естественной простоты, т. е. обновленной фольклоризации с абстрактной лексикой, сюрреалистическим стяжением противоположностей, сочетанием сна и яви, семантически удаленными рифмами. После войны выходит второй сборник К. – «Петух на крыше» («Petao na krovu», 1950), вобравший в себя написанное поэтом в годы войны и первые послевоенные годы и подтвердивший его верность заявленным идейным, этическим и эстетическим принципам. Центром книги стала поэма «Тифозные» («Tifusari»). Созданная во время войны, она была утеряна, автор восстановил ее и опубликовал в 1945 в журнале «Република». Наряду с поэмами Д. Максимович «Кровавая сказка», С. Куленовича «Стоянка, мать из Кнежеполья», И. Ковачича-Горана «Яма» она стала знаковой для литературы военных лет. Шесть песен поэмы К., каждая из которых наделена особым ритмом, соответствующим одному из трех используемых типов версификации – силлабическому, силлабо-тоническому и свободному, передают состояние больного тифом бойца, бредущего в колонне таких же больных, как и он. Его монолог полон предсмертного страха и боли и одновременно рожденного в этом аду чувства свободы. Естественная речь, распадающаяся на отдельные слова, народный говор с его повторами сменяются свободным метафорическим стихом с ассоциативными перескоками. Отталкиваясь от конкретной реальности, К. придает трагическому опыту войны метафизический смысл: «Вьюга. Ветер хлещет колко. // Ни прохожего, ни волка. // – Огня, огня,– // кости ропщут. // – Звезда, звезда, – // очи ищут. // Темным ямам будет ужин – // мои пальцы, мозг усталый… // Вьюга. Ветер хлещет колко. // Ни прохожего, ни волка. //– Люди, люди, братья, люди… // Но в безмолвье // шаг оглохший, // истомленный. // Слышу шепот, // как в бреду, я: // – Братцы… // – Братцы… // Мокрую хватаю руку. // И опять // нема // колонна.» (перевод В. Виноградова). Атмосфера военных лет и память о погибших жива во многих стихотворениях К. («Безымянный»/«Bezimeni», «Озеро на Зеленгоре»/«Jezero na Zelengori»): «Я чувствую – // в нас мертвые живут. // О молодые, юные, поющие // товарищи, нас мертвые зовут, // как облака, // над городом плывущие» («Встречи»/«Susreti», перевод Ю. Панкратова). В последующих сборниках гуманистическая направленность поэзии К. не менялась, она, «как знамя в его непокоренной крепости», по-прежнему остается в его сердце («Крепость, которая не сдается»/«Tvrđaava koja se ne predaje»). Сильнее становится ритмическая свобода, поэтическое осовременивание фольклорной образности, метафор и аллегорий (сборники «Быть или нет»/«Biti ili ne», 1955; «Мало камня и много грез»/«Malo kamena i puno snova», 1957). Тема борьбы Жизни и Смерти в ее онтологическом и мифологическом звучании становится доминантной в сборнике «Дикий глаз» («Divlje oko», 1978). В нем актуализируется древняя основа жизни, народные верования и символы. Они раскрываются в архетипической, восходящей к средневековой богомильской, оппозиции света и тьмы. Образы синего неба и летящего солнца, как и образ поэта, с одной стороны, и привидения, маски, внутренний мрак и смерть – с другой, композиционно разделены на две противоположные сферы – сферу света и сферу тьмы. Живущий сегодняшним днем, не понимающий своего сущностного предназначения, по мысли поэта, никогда не сможет победить свою собственную тьму. С творчеством К. связано освобождение послевоенной хорватской поэзии от формальных пут. При этом гармоническое соединение разных поэтических структур и постоянный поиск новых созвучий и ритмов всегда сочетались у него с твердым отстаиванием морального императива. (Г.Я. Ильина)
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Юре Каштелан в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Юре Каштелан в жанрах .
На нашем сайте представлены 2 книги автора Юре Каштелан. Самая популярная по мнению наших читателей "".
Вашему вниманию предлагается сборник стихотворений ?Из современной поэзии народов Югославии?, в который вошли произведения поэтов Боснии и Герцеговины, Македонии, Сербии, Словении, Хорватии, Черногории.
В том включена поэзия восьми стран Европы — Албании, Болгарии, Венгрии, Германии, Польши, Румынии, Чехословакии и Югославии . Вступительная статья Б. Слуцкого. Составление и примечания Б. Шуплецова.
Если у Вас возникли вопросы по работе сайта - напишите нам!
Нейросеть ориентируется на оценки прочитанных вами книг
Найдите книгу, автора, подборку, издательство, жанр, настроение или друга на Книгогид
Создавайте подборки с книгами, которые вы прочитали, подписывайтесь на подборки интересных пользователей.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями и политикой конфиденциальности
Книгогид использует cookie-файлы для того, чтобы сделать вашу работу с сайтом ещё более комфортной. Если Вы продолжаете пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь на применение файлов cookie.