Такэси Кайко - автор 10 книг. Из известных произведений можно выделить: Современная японская новелла, Современная японская новелла 1945-1978, С высоты Токийской башни. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.
В сборнике представлены произведения как известных, так и начинающих новеллистов, написанные главным образом в 70-е годы. Рассказы, вошедшие в сборник, отражают социально-политические и культурно-психологические сдвиги, происшедшие в Японии за минувшие десятилетия, дают яркую картину жизни страны.
В книгу вошли новеллы известных японских писателей разных поколений, созданные после 1945 года: Фумико Хаяси, Сётаро Ясуоки, Осаму Дадзая, Кэкдзабуро Оэ, Такэси Кайко, Сэп Куботы, Сюмона Миура, Масудзи Ибусэ и других. Здесь представлены произведения, наиболее полно отражающие жизнь Японии и ее народа за последние тридцать лет. Большая часть новелл издается в русском переводе впервые.
Издание 1984 года. Сохранность хорошая. Перевод с японского Б. В. Раскина, Е. Н. Рединой, Я. М. Троицкого. Предисловие Владимира Цветова. В однотомник известного японского писателя включены повесть "Потомки Робинзона", основанная на реальных событиях конца второй мировой войны, и цикл очерков "Токио как он есть" о жизни японской столицы на протяжении 20 лет. Заключает книгу очерк "Сто мил...
Такэси Кайко - один из крупнейших писателей послевоенного поколения. Имя его уже известно советскому читателю по сборнику рассказов "Голый король" и роману "Японская трехгрошовая опера". В романе "Горькое похмелье" писатель повествует о молодом поколении послевоенной японской интеллигенции, о его поисках, надеждах и крушении этих надежд. В "Горьком похмелье" Кайко вскрывает социальные язвы после...
В сборник вошли роман и повести известных зарубежных мастеров прозы, рассказывающие о жизни молодежи.
Японская трехгрошовая опера написана в 1959 году - спустя тридцать один год после немецкой. "Трехгрошовая опера" дает изображение буржуазного общества, а не только люмпен-пролетарских элементов. Перевод с японского Б.Раскина.
Настоящее издание содержит повести японского автора Такэси Кайко.
По-японски шарик – «тама». Это слово многозначно: шар, жемчужина, что-либо редкое. Искусство, очищая нас, создает из грязи драгоценность. Увы, непрочную, как хрупки и мы сами, «дети праха». Но «рассыпаться, как тама» – значит погибнуть, не пожалев своей жизни во имя долга и чести. Это выражение прошло через многие века японской поэзии и прилагается только к доблестным воинам.