Уведомлений еще не было
8.0
Автор - Тюя Накахара
Подписчики

Тюя Накахара

1907 г. – 1937 г.
中原 中也
Кураторы

Краткая биография автора

Чуя Накахара (яп. 中原 中也 Накахара Тю:я, 29 апреля 1907 — 22 октября 1937) — японский поэт и переводчик поэзии французского символизма на японский. Относится к числу наиболее значительных поэтов Японии XX века. Переводился на русский язык.Детство и юность. Накахара Чуя родился в городе Ямагути в 1907 году в провинциальной семье военного врача. В 1909 году отец был переведён в Хиросиму, а в 1912 году — в Канадзаву, куда вместе с ним перебиралась и вся семья. После того, как в марте 1914 года отец б...

Чуя Накахара (яп. 中原 中也 Накахара Тю:я, 29 апреля 1907 — 22 октября 1937) — японский поэт и переводчик поэзии французского символизма на японский. Относится к числу наиболее значительных поэтов Японии XX века. Переводился на русский язык.Детство и юность. Накахара Чуя родился в городе Ямагути в 1907 году в провинциальной семье военного врача. В 1909 году отец был переведён в Хиросиму, а в 1912 году — в Канадзаву, куда вместе с ним перебиралась и вся семья. После того, как в марте 1914 года отец был направлен отбывать службу в Корею, семья вернулась в Ямагути, где Накахара поступил в школу. В 1915 году из-за болезни умер младший брат Накахары, и тот под влиянием пережитого стресса начал писать стихи. Первая публикация стихов пришлась на 1920 год, когда несколько его танка были напечатаны в местных журналах. В 1923 году Накахара переехал в Киото, где поступил на филологический факультет университета Рицумэйкан. Занятия там, однако, вскоре забросил. Позднее перебрался в Токио. Там в 1933 году он окончил факультет французского языка Токийской школы иностранных языков.Литературная карьера. Поначалу образцом для Накахары была японская поэзия традиционной формы танка, но позднее (уже в подростковые годы) его стали привлекать современные формы, которые отстаивали дадаистские поэты Такахаси Синкити и Томинага Таро. После переезда в Токио Накахара повстречался с Каваками Тэцутаро и Оока Сёхэем. Совместно они начали выпуск поэтического додзинси «Хакутигун» («Идиоты»). Накахара подружился с влиятельным литературным критиком Хидэо Кобаяси, познакомившим Накахару с поэзией французского символизма, творчеством Артура Рембо и Поля Верлена, которые оказали на него огромное влияние. Накахара, подражая французским поэтам, начал вести «богемную жизнь». Поэт использовал традиционные 5- и 7-сложные японские формы стихосложения, характерные для хайку и танка, но часто привносил в них изменения, чтобы сохранить ритм и добиться музыкального эффекта. Несколько его стихотворений были использованы в качестве текстов песен, что ещё больше подчеркнуло их музыкальность. При жизни поэта его стихи были отвергнуты многими издателями, и признание он получил в основном в лице более мелких литературных журналов, включая Ямамаю, который он основал совместно с Кобаяси Хидэо (хотя неожиданно журналы «Сики» и «Бунгакукай» также «снизошли» до публикации одной из его работ). Накахара оставался близким другом Кобаяси в течение всей своей жизни, несмотря на то обстоятельство, что его подруга ушла к Кобаяси вскоре после знакомства с последним. Накахара вступил в брак, и у него родилась дочь, которая умерла во младенчестве. Это повергло поэта в глубокий психологический кризис, из которого он так окончательно и не вышел до конца жизни. Множество его более поздних произведений оставляют впечатление, что они написаны под влиянием трагедии и чтобы облегчить невероятный шок, который он пережил. Накахара умер в возрасте 30 лет от менингита. При его жизни был опубликован только один сборник его поэзии, «Песнь козерога» (山羊の歌, 1934); сборник был выпущен тиражом 200 экземпляров на личные средства. Следующий сборник, «Песни былых дней» (在りし日の歌), Накахара подготовил к публикации незадолго до своей смерти. При жизни Накахара не считался поэтом массовой культуры, но его стихи имеют широкое и возрастающее влияние по сегодняшний день. Накахара в настоящее время изучается в школах Японии, а его портрет в шляпе, на котором он как бы отрешенно глядит в пустоту, широко известен. Кобаяси Хидэо, которому Накахара перед своей смертью передал рукопись «Песен былых дней», способствовал посмертному признанию поэта, а Оока Сёхэй собрал и отредактировал Полное собрание сочинений Накахара Тюя, в которое вошли неизданные стихи, дневниковые записи и большое количество писем.Место в современной культуре. Городом Ямагути при поддержке издательств Seidosha и Kadokawa Shoten в 1996 году в память о поэте была учреждена Литературная премия имени Накахара Тюя. Премия вручается ежегодно автору выдающегося поэтического сборника в жанре гэндайси. Основной критерий — «свежесть мироощущения» (синсэн-на канкаку), которая пронизывает поэзию Накахары. Победителю вручается денежный приз размером в 1 миллион иен и бронзовая статуэтка Накахары (до 2006 года удостоенный премии сборник переводился на английский язык). Современный японский фолк-певец Кадзуки Томокава записал альбом «Не утихающие во мне стихи» (俺の裡で鳴り止まない詩), в качестве всех текстов песен которого использована лирика Накахары. К творчеству Накахары Томокава неоднократно обращался и в ряде других своих произведений. источник:
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Той Накахары в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Той Накахары в жанрах .

Творчество Той Накахары

На нашем сайте представлены 2 книги автора Той Накахары. Самая популярная по мнению наших читателей "".

0.0
0
0
Poems of the Goat
Poems of the Goat

Nakahara Chuya is one of Japan's most famous modern poets. English translations of some of his poems appear in selected works and anthologies, but this publication marks the first time that Chuya's first volume of poetry is available in its entirety in English. The book includes a lengthy introduction, as well as notes.

8.0
0
0
Poems of Days Past
Poems of Days Past

This beautifully designed bilingual book is the first complete translation of the second volume of poetry by renowned Japanese poet Nakahara Chuya (1907-1937). Originally titled "Arishi hi no uta," it is the second volume by the translator in a planned set of three that will comprise the complete poems of Nakahara Chuya. This volume contains a lengthy introduction in which the translator, a schola...